查看原文
其他

《走遍美国》Family Album U.S.A 第31集

Love English 2 2023-03-05

Love English 2 助大家快乐学英语!

点开上方链接有惊喜!

走遍美国是我认为最优秀的口语教材之一,由美国新闻总署赞助,美国麦克米伦公司制作。在数十位英语专家和作者通力合作之下,费了8年(1983-1991)的时间,才制作完成这部划时代的巨作。虽然教材有点久远,但是对于练习口语还是非常的有帮助,大家可以通过以下步骤进行学习。

1. 先看视频,了解大致情节。

2. 再听音频,盲听音频3-5遍,大致听懂。

3. 通过文本,学通全部内容。

4. 再听音频,模仿跟读练习语音和口语。

5. 盲听音频,最后盲听音频尽可能多遍,听出画面感。

ACT 1-1 “ 我想听听您的意见。

【故事梗概】

在Stewart家的起居室里,Marilyn正在设计一件连衣裙。她停下来一会儿,和Ellen谈心。她和Richard将要有孩子了,买自己的房子另住的事提上了议事日程。就此事她想听听Ellen的意见。


Marilyn: Ellen, I'd like your opinion.
Ellen: About what?
Marilyn: Well, Richard and I feel that with a baby coming we need to have our own place to live.
Ellen: Oh.
Marilyn: Well, what do you think about Richard and me looking for a small house or an apartment at this point in our lives?
Ellen: We love having you here, and there is room and … and when the baby comes, the baby can stay in your room for a while.
Marilyn: Richard feels we need to find a small house.
Ellen: I remember when I was pregnant with Richard Philip and were living with Grandma and Grandpa. Philip was a young doctor, and he kept talking about having a house of our own. It's natural.
Marilyn: What did you do?
Ellen: We looked at a lot of houses.
Marilyn: Did you find one?
Ellen: Oh, not at first. We couldn't afford it. Grandpa wanted to lend us the money to buy one, but Philip is too independent. He didn't want to borrow any money.
Marilyn: Sounds like Richard.

Ellen: They're all alike. Richard is a real Stewart. He's independent and sometimes just stubborn.


【语言点精讲】
1. I'd like your opinion.我想听听您的意见。这是一种征求别人的意见,询问某人的看法的表达方式。
2. About what? 我的什么意见? 在这里相当于“My opinion about what?”口语中,当上下文意思比较清楚时,句中可省略重复的部分。
3. Well, Richard and I feel that with a baby coming we need to have our own place to live.哦,Richard和我觉得,我们快要有孩子了,需要有自己的房子住。with a baby coming: 指快要生孩子了。our own place: 这里指的是“a house belonging to ourselves”,自己的房子。
4. Well, what do you think about Richard and me looking for a small house or an apartment at this point in our lives?呃,Richard和我在我们生活中的这个时候找一所小住宅或者一处公寓房子,你认为怎么样?What do you think about…? : 你觉得…怎么样?你认为…怎么样?在征求别人的意见时可以使用这个句型。at this point: 在这个时刻。相当于at this time.
5. We couldn't afford it.我们买不起。afford: 买得起,承担得起(费用等)。常接在 can, could 或 be able to 后面。
6. Grandpa wanted to lend us the money to buy one, but Philip is too independent. He didn't want to borrow any money.爷爷要想借给我们钱买一所房子,可是Philip独立性太强了。他不想借钱。lend : 借出,借给。borrow: 借入,借来。
7. Sounds like Richard.听起来像 Richard一样。用来表明 某人的行为方式像另一人的。

8. They're all alike.他们斯图尔特家的人都是一个样子。alike: 在这里作为表语形容词,用于be,look,sound等系动词或半系动词后面,表示“一样的,相同的,相似的”。


ACT 1-2 “没有必要操之过急。”

【故事梗概】

Ellen回顾了自己同Phillip建设小家庭的历程。Ellen建议Marilyn先去房地产经纪人处看看再说。


Marilyn: When did you buy a house?
Ellen: After Richard was born. I was teaching music, and Philip was opening his first medical office.
Marilyn: Where was the house?Ellen: Right here in Riverdale. Of course, it was a small house, but just right for us.
Marilyn: It's funny. History repeats itself. Now Richard and I are having a baby, and we probably won't be able to afford a house right.
Ellen: Why don't you look at some houses, Marilyn?
Marilyn: Good idea.
Ellen: Look in the real-estate section of Sunday's Times. You'll learn a lot.
Marilyn: Maybe we should speak to a real-estate agent about a house.
Ellen: And a bank about a mortgage.
Marilyn: I'll talk to Richard about it. I think it's a good idea, Ellen. We can learn a lot by asking.
Ellen: And if I can be of any help, let me know. As a matter of fact, my friend Virginia Martinelli is a real-estate agent.
Marilyn: Good.
Ellen: You won't believe this, but she sold us our first house and this one.
Marilyn: Well, I'll tell Richard, and we'll go to see her. Do you think the skirt length is right, Ellen? Do you think it's too long?
Ellen: I think the skirt is just right. Are you planning to attach a train to it?
Marilyn: No. No train. Just the dress. But I am going to make a headpiece of lace.
Ellen: That dress is gorgeous.
Marilyn: Thanks, Ellen. And thanks for the advice about the house. I'll talk to Richard about it the minute he comes home.

Ellen: And remember, we love having you here. There's no need to rush.


【语言点精讲】


1. When did you buy a house? 你们什么时候买的房子?Marilyn 把重音放在助动词did上了。如果句中的助动词重读了,表示急于知道更多的内容,否则句中助动词不重读。
2. History repeats itself. 历史在重复。意思是说今天发生在Richard 夫妇身上的情况与多年前他父母买房的情景相似。
3. Why don't you look at some houses?你们为什么不先看看房子呢?Why don’t you…? : 为什么不…呢?这是提建议的一种说法。
4. Look in the real-estate section of Sunday’s Times. You'll learn a lot.看看星期天的《纽约时报》房地产广告部份,你会学到不少东西的。real-estate section: 报纸上刊登出售房子消息的版面。Times: 指《纽约时报》。这是New York Times的简称。
5. Maybe we should speak to a real-estate agent about a house. … And a bank about a mortgage. 也许我们该去找一位房地产经纪人,谈谈买房子的事。......还可以找一家银行谈谈买房抵押借款的问题。speak to: 表示为某种目的而特为找某人谈话。real-estate agent: 房地产经纪人。And a bank about a mortgage.是“And you should speak to a bank about a mortgage.”的省略语。mortgage: 按揭,抵押贷款。通常是以房子作抵押向银行借款。大约用15到30年时间还清借款。
6. And if I can be of any help, let me know.如果有我能帮忙的地方的话,就告诉我。用于向某人表示自己愿意提供帮助。be of help: 是“能帮忙,有所帮助”的意思。
7. I'll talk to Richard about it the minute he comes home.等Richard一回家,我就去和他谈这件事。the minute: 在这里起一个连词的作用,相当于“as soon as”。
8. There's no need to rush.没有必要操之过急。

来源:Family Album U.S.A


长按识别二维码可关注该微信公众平台

Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!

往期回顾

Family Album U.S.A 第24集
Family Album U.S.A 第25集
Family Album U.S.A 第26集
Family Album U.S.A 第27集
Family Album U.S.A 第28集
Family Album U.S.A 第29集
Family Album U.S.A 第30集

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存