查看原文
其他

孔院微课堂 | 您有一个来自孔院的春节红包待查收!

孔子学院 孔子学院 Confucius Institute 2022-06-03





chūn

jié

The Spring Festival


“春节”标志着农历新年的开始,是中国人最重要的传统节日之一。“春节”是一个持续的庆祝过程——很多地方会从农历腊月初八一直庆祝到正月十五。


The Spring Festival marks the beginning of the Chinese Lunar New Year and is one of the most important traditional festivals for the Chinese people. The celebration of the Spring Festival lasts for several days. In many places, it starts on the 8th day of the 12th lunar month and ends on the 15th day of the 1st lunar month of the next year.



chú

Chinese Lunar New Year's Eve


农历年最后一天的晚上叫“除夕”。在这一天,全家人要一起贴春联、包饺子、吃年夜饭,有的家庭还会通宵守岁,共同迎接新年的到来。


The Chinese Lunar New Year's Eve is called "Chuxi". On this day, the whole family will paste up Spring Festival couplets (red strips of paper with poetry lines written in gold or black characters), make jiaozi (Chinese dumplings), and have a New Year's Eve dinner together. Some families will stay up all night to welcome the arrival of the New Year.



bài

nián

New Year's Greetings


拜年的时间一般为正月初一至初五。除登门拜年外,电话拜年、短信拜年、视频拜年、社交平台拜年等方式也越来越受欢迎。


People usually give New Year’s greetings from the first day to the fifth day of the first lunar month. The most traditional way to give New Year's greetings is to visit others in person. Otherwise, New Year’s greetings are exchanged via phone calls, SMS, video calls, and social media platforms. These alternative ways are becoming more and more popular.



hónɡ

bāo

Red Packet


春节期间,人们会将数额不等的现金装在红色纸袋里送给小辈,以示祝福。近些年,线上红包也越来越流行。据统计,2019年除夕至初五期间,共有8.23亿人次收发了微信红包。


During the Spring Festival, people will put different amounts of cash in red paper bags and give them to young children to express their wishes for good fortune. In recent years, virtual red packets have become increasingly popular. According to statistics, a total of 823 million people sent and received WeChat (Chinese social media platform) Red Packets between the Lunar New Year's Eve and the fifth day of the first lunar month of 2019.



chūn 

yùn

Spring Festival Travel Rush


春节期间及前后一段时间的交通运输,简称“春运”。“春运”被称为人类历史上规模最大的周期性人类大迁徙。在春节前后40天左右的时间里有超过20亿人次的人口流动。


The travelling around the Spring Festival is called "Chunyun". The Spring Festival travel rush is considered the largest periodic human migration in human history. In the 40 days before and after the Spring Festival, more than 2 billion people migrate.



niú

nián

Good luck in the Year of the Ox


十二生肖是中国人用来代表年份的十二种动物,包括鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪,每十二年重复一次。按照农历,今年春节过后是牛年,拜年时可以说“牛年大吉”,今年出生的孩子也属牛。


The Chinese zodiac is a series of twelve animals used by the Chinese people to represent years. The series includes: the rat, the ox, the tiger, the rabbit, the Chinese dragon, the snake, the horse, the sheep, the monkey, the rooster, the dog, and the pig, which follow a twelve-year cycle. According to the lunar calendar, this year's Spring Festival is followed by the Year of the Ox, so a typical New Year’s greeting is: "牛年大吉(Good luck in the Year of the Ox)!" Children born in this year have the zodiac sign of Ox.



zhōnɡ

ɡuó

chūn

jié

Chinese New Year


《中国春节》是英国广播公司(BBC)2015年12月拍摄的三集纪录片。纪录片以“回乡”“团聚”“欢庆”三个篇章生动地诠释了中国春节,呈现了令人叹为观止的节庆盛况,讲述了充满人情味的中国故事。


Chinese New Year is a BBC documentary series produced in December 2015. The documentary showed the Chinese New Year in three chapters: “Return Home”, “Reunion”, and “Celebration”, presenting an amazing celebration and telling various touching stories. 



不只是中国的春节,在辞旧迎新的时刻,世界各地的人们似乎都更加温柔、敏感、深情。不论是互相泼洒代表着祝福与希望的清水,在午夜时分共同唱起Auld Lane Syne,还是在除夕之夜守岁包饺子,世界各地的人们都在用自己的方式送别旧岁,迎接新的一年。春节过后,万物复苏,“一年之计在于春”,让我们一起怀抱这份美好的祝福与希望,欢度春节,开始新一年的征程吧!


It's not just the Chinese New Year, but people all over the world seem to be more tender, sensitive and affectionate at the time of ringing out the old and ringing in the new. Whether it's splashing water on each other, singing Auld Lane Syne at midnight, or staying up late to make dumplings on New Year's Eve, people around the world are finding their ways to say goodbye to the old year and welcome in the new. After the Spring Festival, all things recover, As a Chinese saying goes "The whole year's work depends on a good start in spring," let us embrace these good wishes and hope, celebrate the Spring Festival, and start the journey of the New Year!


点击红包封口,查收孔院牛年红包









 


内容编辑:吴晓静 刘希

美术编辑:侯岳森 黄思敏(实习)

点击分享+在看,让更多人看到

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存